Pracownia Finlandystyki

Sata vuotta Suomen runoutta

Koska suomalaisesta karaokesta Fenomenalna-kahvilassa tuli iso menestys, Suomen kielen ja kulttuurin yksikön opettajat järjestivät myös runokaraoken. Maanantaina 22.5. Hungarologian laitoksen oville ilmestyi suomalaisten runoilijoiden teoksia suomeksi, puolaksi ja ruotsiksikin. Monet olivat meidän opettajien ja opiskelijoiden kääntämiä. 25. toukokuuta luimme runoja juhliaksemme sataa vuotta Suomen itsenäisyyttä.

Runokaraoken alussa tohtori Łukasz Sommer piti puheen, ja heti sen jälkeen opettaja Emmi Pollari lausui illan ensimmäisen runon: Laura Ruohosen Lammas, jonka hukka peri. Sitten neljännen vuosikurssin opiskelija Krzysztof Dzieniszewski luki oman puolannoksen samasta runosta.

Ensin vain opettajat lausuivat runoja, mutta sitten pistettiin mikrofoni kiertoon, ja kaikki halukkaat saivat lukea valitsemiaan teoksia. Suosituimpia olivat lyhyimmät.

Yksi runo esitettiin kolmella kielellä: Elmer Diktoniuksen Barnets dröm / Lapsen uni / Sen dziecka lukivat Sirkka Ojaniemi, Emmi Pollari ja Joanna Elantkowska.
Vaikka useimmiten puolaksi lausuivat puolalaiset, suomalaisetkin uskalsivat. Ensimmäisenä puolankielisen runon luki vaihto-opiskelija Lasse Ahva, sitten myös opettajat Sirkka, Emmi sekä Mika Hallila.

Ewelina Bator esitti myös Vesalan laulun Tytöt ei soita kitaraa / Dziewczyny nie grają na gitarze, jonka ovat puolantaneet kolmannen vuosikurssin opiskelijat tietämättä, että siitä tulisi runokaraoken osa. Ewelina lauloi ja soitti kitaraa tohtori Sommerin huuliharpun säestyksellä.
Kiitoksia järjestäjille ja kaikille esiintyneille mahdollisuudesta tutustua Suomen runouteen ja osallistua Suomi 100-juhlavuoteen!

 

teksti: Luiza Chabiera
kuvat: Paweł Ślęczkowski
p.s. lisää kuvia tapahtumasta voi katsoa Kuvagalleriasta!

jatko-opiskelija ja opettaja Ewelina Bator

vaihto-opiskelija Lasse Ahva

3. vuosikurssin opiskelija Kasia Oleszkowicz